Ȩ > ¿µ¾îÄÁÅÙÃ÷ > English700 È­»ó¿µ¾î º¸Ä«
°øÁö»çÇ×
Áú¹® ¹× ´äº¯
¿¬¼öÈıâ/ÁøÇÐÈıâ
Æ÷Åä°¶·¯¸®
¾îÇпø¸ð½À
¼ö¾÷µ¿¿µ»ó ¼±»ý´Ô¼Ò°³
ºê·»Æ®±¹Á¦Çб³ ½Ç½Ã°£Á¤º¸
ºñ±â³Ê¸¦ À§ÇÑ º¸Ä«ÀÇÀÌÇØ
¿øÀåÀÇ ÃÌö»ìÀÎ Ä®·³
ÀαâÄÁÅÙÃ÷ TOP 10
Today's Issue
µ¿¿µ»ó ¼Ó ¿µ¾î
¼±»ý´Ôµ¿¿µ»ó°­ÀÇ
¿µ¾îÄÁÅÙÃ÷
°øÁö»çÇ×
Áú¹®¹×´äº¯
¿¬¼öÈıâ/ÁøÇÐÈıâ
Æ÷Åä°¶·¯¸®
¼ö¾÷µ¿¿µ»ó ¼±»ý´Ô¼Ò°³
±âÃʹ®¹ý¿¡¼­ °í±Þ¹®¹ý¹®Çü
English700 È­»ó¿µ¾î º¸Ä«
¿øÀåÀÇ ÃÌö»ìÀÎ Ä®·³
÷»è°Ô½ÃÆÇ
¼±»ý´Ôµ¿¿µ»ó°­ÀÇ
 
English700 È­»ó¿µ¾î º¸Ä«
¿µ¾î±³À°ÀÇ Á¤Á¡ À×±Û¸®½¬ 700ÀÔ´Ï´Ù.
English700 È­»ó¿µ¾î º¸Ä«
¿µ¾î±³À°ÀÇ Á¤Á¡ À×±Û¸®½¬ 700ÀÔ´Ï´Ù.
 
º¯½Å·Îº¿ Æ®·»½ºÆ÷¸Ó
ÀÌ    ¸§     |     °ü¸®ÀÚ µî·ÏÀÏ     |     2013-04-15 Á¶    È¸     |     2408
ÀÌ    ¸§     |     °ü¸®ÀÚ Á¶    È¸     |     2408
µî·ÏÀÏ     |     2013-04-15

Àú¹ø Æí¿¡ Æ®·£½ºÆ÷¸Ó ¿µÈ­À̾߱Ⱑ ³ª¿Ô°í
Æ®·£½º½ºÅ©¸³Æ®¿¡¼­ Æ®·£½º¿¡ ´ëÇØ¼­ »ì¦ ³ª¿Ô³×¿ä
±×·¸´Ù¸é ¿À´ÃÀº º»°ÝÀûÀ¸·Î Æ®·»½º¿¡ ´ëÇØ¼­ ¾Ë¾Æº¼±î¿ä.
Æ®·£½º´Â Ⱦ´ÜÀÇ ¶æ ±×¸®°í °üÅë Åë°ú º¯È­ÀÇ ¶æÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù
ÀÚ »ìÆìº¾½Ã´Ù.

ÁøÂ¥ ¸¹ÀÌ ¾²´Â ÀÏ»ó´Ü¾î transfer ¸¦ º¼±î¿ä.
ÁöÇÏö °¥¾ÆÅ»¶§ Æ®·»½ºÆÛ¶õ ¸»À» ¸¹ÀÌ ÇÕ´Ï´Ù.
°­³²¿ª¿¡¼­ 4È£¼±À¸·Î Æ®·»½ºÆÛÇϼ¼¿ä
°¥¾ÆÅ¸´Ù ¶ó´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù. ¿Å±â´Ù , ¸íÀǸ¦ ÀÌÀüÇÏ´Ùµî ´Ù¾çÇϰÔ
¾î´ÀÁöÁ¡¿¡¼­ ¾î´ÀÁöÁ¡À¸·Î ¿Å±â°í À̵¿ÇÏ°í º¯È¯ÇÏ´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù.

ºñÇà±âȯ½Âµµ Æ®·»½ºÆÛ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù ±¹Á¦°øÇ׿¡¼­ µµ¸Þ½ºÆ½À¸·Î
Æ®·»½ºÆÛ ÇØ¶ó ¹¹ ÀÌ·±½ÄÀ¸·Î »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.

ÆíÀÔÇϴ°͵µ transfer ¶ó°íÇÕ´Ï´Ù. À¯ÇÐÁغñÇϴ»ç¶÷µéÀº
ÁöÄ¡µµ·Ï µè´Â°Ô Æ®·»½ºÆÛ¶ó´Â ¸»Àϰ̴ϴÙ.

Á¤¸®Çغ¼²²¿ä ¾î¶²´Ü¾îµéÀÌ ÀÖ´ÂÁö¿ä

translate º¯¿ªÇÏ´Ù À̴ܾîÀÇ ¸í»ç´Â translation ¹ø¿ª
Æ®·»½º°¡ µé¾î°¡´Ï ¹Ù²ãÁÖ´Â °³³äÀÌ´Ï ¹ø¿ª..´À³¦¾Æ´Ï±î.¤¾
transit ¿î¼ÛÇÏ´Ù
transport ¼ö¼ÛÇÏ´Ù
transmission º¯¼Ó±â(±â¾î¸¦ º¯È¯ÇÏ´Â ±â°è)
¿îÀüÇÏ´Ù º¸¸é ¹Ì¼ÇÀÌ ³ª°¬´Ù ¶ó´Â Ç¥ÇöÀ» ÇÕ´Ï´Ù
(Æ®·»½º´Â »ý·«Çϰí Ç¥ÇöÇÕ´Ï´Ù). º¯¼Ó±â°¡ °íÀå³µ´Ù´Â°ÅÁÒ.
ƯÈ÷ Áß°íÂ÷ »ì¶§ ¹Ì¼ÇÀ» Àß Ã¬°ÜºÁ¾ßµË´Ï´Ù.

À§¿¡ transport ¼ö¼ÛÇÏ´Ù ³ª¿ÔÁÒ ¾ÆÁÖ¸¹ÀÌ ¾²À̴ ǥÇö Çϳª ¾Ë·Áµå¸±²²¿ä
´ëÁß±³ÅëÀÌ ¿µ¾î·Î ¹ºÁپƼ¼¿ä Public transportation ¶ó°í Ç¥ÇöÇÕ´Ï´Ù.
À̴ܾî´Â ¾ÆÁÖ À¯¿ëÇÏ°Ô ¾²ÀÌ´Ï±î ¿©·¯¹ø Àоµµ·Ï Çϼ¼¿ä

 

»ì¦¾î·Á¿î´Ü¾î transparentÀ» º¾½Ã´Ù Åë°ú(trans)ÇØ¼­ º¼¼ö(par) ÀÖ´Ù´Â ¶æÀ̴ϱî.
Åõ¸íÇÏ´Ù´Â ¶æÀÌ¿¡¿ä ±×¸®°í ±×°ÍÀº ¼ÖÁ÷ÇÏ°í ±ú²ýÇÏ°í ¸íÄèÇϴٴ°ÍÀ̰ÚÁÒ.

»çÁøº¸´Ï±î Åõ¸íÇÏ´Ï±î ¼Ó±îÁö ÈÍÈ÷ º¸ÀÌÁÒ...±ú²ýÇÏ°í ¸íÄèÇÏ´Ù´Â ´À³¦ ¿À½Ã³ª¿ä?

Åõ¸íÀ¯¸®¸¦ ¿µ¾î·Î transparent glass
¼ÖÁ÷ÇÏ°í ¸íÄèÇÑ ´äº¯¼­¸¦ ¿µ¾î·Î transparent written answer Ç¥ÇöµË´Ï´Ù
¿©±â¼­ ´äº¯¼­°¡ ¹¹³Ä¸é¿ä
´©°¡ ¼Ò¼ÛÀ» °É¾î¿À¸é ±×»ç¾È¿¡ ´ëÇØ¼­ ±Û·Î½á ÆÇ»ç¿¡°Ô ±×°Ô »ç½ÇÀÌ ¾Æ´Ï¶ó¸ç
¾îÇÊÇϴ°ÍÀÔ´Ï´Ù.
»ì¦¼öÁØÀ» ´õÁ» ¿Ã·Áº¼±î¿ä
tranquil Æ®·©Äþ
tran(trans) + quil(quit) ¿ÏÀüÈ÷
Á¶¿ëÇÑ (ÁøÂ¥ Á¶¿ëÇÑ)
È£¼ö¿¡ ±«¹°ÀÌ ³ª¿À±â Á÷ÀüÀǰí¿äÇϰí Á¶¿ëÇѰŠÀÖÁÒ ±×°ÍÀ» »ý°¢Çϼ¼¿ä.

 

 

À§ÀÇ »çÁøÀº ¼ö¸éÁ¦ ¾àÀä...Àý´ëÀû °í¿äÀÇ ÀáÀ̶ó´Â ¶æÀ¸·Î ..ÀÚ±â Á¦Ç°ÀÌ
ÁÁ´Ù´Â°ÍÀ» ¾îÇÊÇϰí Àֳ׿ä.. ÀÚ±âµéµµ ¾î¶²´Ü¾î¸¦ ½á¾ßÁö ¼ö¸éÁ¦°¡ ÀßÆÈ¸±±î
°í¹Î ³¡¿¡ Tranquil À̶ó´Â ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇ߳׿ä.¤¾

transaction ÁÖ·Î ÀºÇà¿¡¼­ ¸¹ÀÌ ¾²°í ÀÖ½À´Ï´Ù. µ·À» ÀÌÃ¼ÇØÁÖ¼¼¿ä ¶ó¸é
³×. Æ®·»¼½¼Ç µÇ¾î½À´Ï´Ù. ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÏÀÌ ±ú²ýÀÌ Ã³¸®됬´Ù´Â ¶æÀä
trans( through) + action (Çൿ) = ÀÏÀ» óÀ½ºÎÅÍ ³¡±îÁö ó¸®ÇÔ.=¿Ïº®Ã³¸®
ÀÌ·¸°Ô ÀÌÇØÇϼ¼¿ä. µ·À» ÀÌüÇϰí ÇÏ´Â ÀÏ·ÃÀÇ ÀÏÀº ¾ÆÁÖ Áß¿äÇÏÀݾƿä
±×·¯´Ï±î ÀºÇà¿¡¼­ ÀÌ·±Ç¥ÇöÀ» ¾²´Â°Í °°½À´Ï´Ù.

¸¶Áö¸·À¸·Î Çϳª¸¸ ´õ º¾½Ã´Ù.
transcend À̶æÀº scend °¡ »ó½ÂÇÑ´Ù´Â ¶æÀ̰ŵî¿ä
ascendant ÀÌ°Ô »ó½ÂÇÏ´Â À̶ó´Â Çü¿ë»çÀ̰í
±×·¡¼­ transcend ´Â óÀ½ºÎÅÍ ³¡±îÁö »ó½ÂÇÑ´Ù´Â ¶æÀÌ´Ï±î ¾ÆÁÖ ¶Ù¾î³ª°í
ÀϹݼöÁØÀ» ³Ñ¾î¼­´Â ±×¸®°í ÃÊ¿ùÇÏ´Â ÀÌ·± µ¿»çÀÇ ¶æÀÔ´Ï´Ù. 

À§ÀÇ ¸Þ¸ð¸®Ä«µåȸ»ç´Â Çѱ¹¿¡¼± ±×´ÙÁö ¾îÇʾȵÅÁö¸¸ Çʸ®ÇÉÀ̳ª À¯·´¿¡¼­´Â
³×ÀÓ º§·ù Àִ ȸ»çÀÔ´Ï´Ù. ±×·±µ¥ »óÇ¥ÀÇ Àǹ̰¡..´Ù¸¥°Í º¸´Ù´Â ³¡³»ÁÖ°Ô ÁÁ´Ù
¹¹...»ï¼º À̰ÇÈñ ȸÀå²²¼­ ¿ô°Ú½À´Ï´Ù.

¿ø·¡ÀÇ ¶æÀº
Áö´ÉÀ̳ª ´É·ÂÀÇ ¼öÁØÀÌ ÀϹÝÀ» ³Ñ¾î¼­´Ù ÃÊ¿ùÇÏ´Ù ¶ó´Â¶æÀÔ´Ï´Ù.
¸®¹ÌÆ®¸®½º ¿µÈ­ º¸¸é MZT-48 ¶õ ¾àÀÌ ÁÖÀΰøÀ» Æ®·»¼¼ÄÁÇØÁÝ´Ï´Ù

±×°Å »ý°¢Çϸ鼭 ±â¾ïÇϼ¼¿ä ¸¸¾à ¿µÈ­ ¾È ºÃÀ¸¸é ÀÌ´Ü¾î »ý°¢Çϸ鼭 Çѹø º¸¼¼¿ä
Á¤¸» °­Ãß ÇÒ¸¸ÇÑ ¿µÈ­ÀÔ´Ï´Ù. 

±×¸®°í  ÃÊ¿ùÁÖÀÇ µé¾îº¸¼ÌÁÒ ¹¹¶ó°í Ç¥ÇöÇϳĸé
transcendentalism ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
¿©±â¼­ transcendental ÀÌ transcend ÀÇ Çü¿ë»ç·Î ÃÊ¿ùÇÑ ¶ç¾î³­ÀÇ ¶æÀÔ´Ï´Ù.

ÁøÂ¥ ¸¶Áö¸·À¸·Î Çϳª´õ º¾½Ã´Ù.
traduce ¶ó´Â ´Ü¾î°¡ ÀÖ¾î¿ä tra(trans)+duce(lead) ¸®µåÇØ¼­
²ø¾î³À´Ï´Ù ²ø¾î³»±â´Â ³»´Âµ¥ ¾ÆÁÖ ºÎÁ¤ÀûÀÎ À̹ÌÁö·Î ²ø¾î³À´Ï´Ù ±×·¡¼­ ºñ¹æÇÏ´Ù Áß»ó¸ð·«ÇÏ´Ù ¶ó´Â ¶æÀ̵˴ϴÙ.
traducement ºñ¹æ Áß»ó¸ð·« À̶ó´Â ¸í»çÇüÀÔ´Ï´Ù.
ÀÚ ¿©±â¼­ duce °¡ ºÙÀº ´Ü¾î´Â ÀÌ»óÇÏ°Ô ºÎÁ¤ÀûÀÎ À̹ÌÁöÀÔ´Ï´Ù.
induce ¼³µæÇÏ´Ù¶ó´Â ¶æÀÌÁÒ
ÇÏÁö¸¸ ¿©±â¿¡ ºÎÁ¤ÀûÀ¸·Î »ç¶÷À» ²¿¼Å¼­ ¼³µæÇÏ´Â ¹¹ ÀÌ·±¶æÀ̰ŵî¿ä.

´Ù±×·±°Í¸¸Àº ¾Æ´Ï°í

ÀÓ»êºÎ°¡ ¾Ö°¡ ¾È³ª¿À¸é À¯µµºÐ¸¸ ½ÃŰÁÒ
À¯µµºÐ¸¸µµ induce ¶ó°í Çϱ¸¿ä ±×·¯´Ï±î ºÐ¸¸À» À¯µµÇÏ´Ù´Â ¶æÀ̰í

À¯µµÇÏ´Ù... ±¸Å並 À¯µµÇÏ´Ù ¶ó´Â ¶æÀ¸·Îµµ ¾²ÀÓ´Ï´Ù.

seduce À¯È¤ÇÏ´Ù .. º°·Î ¾î°¨ÀÌ ÁÁÁö¾ÊÁÒ?

duce °¡ µé¾î°¡Àֳ׿ä. ¶æÀÌ À¯È¤ÇÏ´Ù ²Ò´Ù. ƯÈ÷ Àڱ⺸´Ù ¾î¸®°í ¼º°æÇè¾ø´Â»ç¶÷À»
²¿¼Å¼­ ÀÚ±â¿Í ¼º°ü°èÇϵµ·Ï ÇÏ´Ù ¹¹ ÀÌ·± º°·Î °Å½Ã±âÇÑ ¶æÀ¸·Î ¾²Àδä´Ï´Ù.
³²ÀÚµç ¿©ÀÚµç seduce ÇÏÁö¸¿½Ã´Ù.
 


 


 



 
[21][22][23][24][25][26][27][28][29][30]