Idioms with Colors (»ö±ò °ü·Ã ¿µ¾î °ü¿ë±¸)
»ö±ò(color)ÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¿µ¾î °ü¿ë±¸(idioms with colors)¸¦ Á¤¸®ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¡ß 1. Out of the blue
¶æ: °©ÀÚ±â, ¿¹±âÄ¡ ¾Ê°Ô
¼³¸í: Ǫ¸¥ Çϴÿ¡¼ ¹ø°³°¡ Ä¡µí, ¾Æ¹« ¡Á¶ ¾øÀÌ °©ÀÚ±â ÀϾ´Â ÀÏÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
She called me out of the blue after ten years.
10³â ¸¸¿¡ °©ÀÚ±â ÀüȰ¡ ¿Ô¾î¿ä.
¡ß 2. Green with envy
¶æ: ¸÷½Ã ºÎ·¯¿öÇÏ´Â
¼³¸í: ÁúÅõ¿Í ºÎ·¯¿òÀÌ °¡µæÇÑ »óŸ¦ ÃÊ·Ï»öÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÑ ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
He was green with envy when he saw my new car.
±×´Â ³» »õ Â÷¸¦ º¸°í ¾öû ºÎ·¯¿öÇß¾î¿ä.
¡ß 3. Caught red-handed
¶æ: ÇöÇà¹üÀ¸·Î ÀâÈ÷´Ù
¼³¸í: ¼Õ¿¡ Çǰ¡ ¹¯Àº ä·Î ÀâÈù´Ù´Â À̹ÌÁö¿¡¼ À¯·¡µÈ Ç¥ÇöÀÔ´Ï´Ù. Áï, ³ª»Û ÀÏÀ» ÇÏ´Â ¼ø°£ µéŲ´Ù´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
The student was caught red-handed cheating on the test.
±× ÇлýÀº ½ÃÇè Áß ºÎÁ¤ÇàÀ§ÇÏ´Ù°¡ µü °É·È¾î¿ä.
¡ß 4. White lie
¶æ: ¼±ÀÇÀÇ °ÅÁþ¸»
¼³¸í: »ó´ë¸¦ ¹è·ÁÇϰųª ÇØ¸¦ ³¢Ä¡Áö ¾Ê±â À§ÇØ ÇÏ´Â ÀÛÀº °ÅÁþ¸»À» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
I told a white lie so I wouldn't hurt her feelings.
±×³àÀÇ ±âºÐÀ» »óÇÏ°Ô ÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ¼±ÀÇÀÇ °ÅÁþ¸»À» Çß¾î¿ä.
¡ß 5. Feel blue
¶æ: ¿ì¿ïÇÏ´Ù, ±âºÐÀÌ °¡¶ó¾É´Ù
¼³¸í: ÆÄ¶õ»öÀº ½½ÇÄÀ̳ª ¿ì¿ïÇÔÀ» »ó¡ÇÒ ¶§ ¾²ÀÔ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
I¡¯ve been feeling blue since I failed the exam.
½ÃÇè¿¡ ¶³¾îÁø ÀÌÈÄ·Î °è¼Ó ¿ì¿ïÇß¾î¿ä.
¡ß 6. See red
¶æ: ¸÷½Ã Ȱ¡ ³ª´Ù
¼³¸í: ´«¾ÕÀÌ »¡°³Áú Á¤µµ·Î Ȱ¡ ³ª´Â »óŸ¦ Ç¥ÇöÇÑ ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
He saw red when he heard about the unfair decision.
±×´Â ±× ºÒ°øÁ¤ÇÑ °áÁ¤¿¡ ºÐ³ëÇß¾î¿ä.
¡ß 7. Black sheep
¶æ: Áý¾ÈÀÇ °ñÄ©µ¢¾î¸®, ¹®Á¦¾Æ
¼³¸í: ¹«¸® ¼Ó¿¡¼ À¯µ¶ Æ¢°í ºÎÁ¤ÀûÀÎ Æò°¡¸¦ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥ÇöÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
He¡¯s the black sheep of the family.
±×´Â °¡Á· Áß¿¡¼ ¹®Á¦¾Æ¿¹¿ä.
¡ß 8. In the red
¶æ: ÀûÀÚ »óÅÂÀÎ, ºúÁø
¼³¸í: ȸ°è¿¡¼ ÀûÀÚ¸¦ »¡°£»öÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÏ´Â µ¥¼ À¯·¡ÇÑ Ç¥ÇöÀÔ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
Our company has been in the red for three months.
¿ì¸® ȸ»ç´Â ¼¼ ´Þ° ÀûÀÚ »óÅ¿¹¿ä.
¡ß 9. Once in a blue moon
¶æ: ¾ÆÁÖ µå¹°°Ô, °¡¹³¿¡ Äá ³ªµí
¼³¸í: Ǫ¸¥ ´ÞÀÌ ¶ß´Â ÀÏÀÌ ¾ÆÁÖ µå¹°´Ù´Â µ¥¼ À¯·¡ÇÑ Ç¥ÇöÀÔ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
I go to the cinema once in a blue moon.
³ª´Â ¿µÈ°ü¿¡ ¾ÆÁÖ °¡²û °¡¿ä.
¡ß 10. Black and white
¶æ: ¸íÈ®ÇÏ°í ºÐ¸íÇÑ, Èæ¹é ³í¸®
¼³¸í: ¸ðµç °ÍÀ» ÁÁ´Ù/³ª»Ú´Ù·Î ³ª´©·Á´Â ´Ü¼øÇϰí Á÷¼±ÀûÀÎ »ç°í¸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
¿¹¹®:
Not everything is black and white.
¼¼»ó ¸ðµç ÀÏÀÌ ±×·¸°Ô ´Ü¼øÇÏÁø ¾Ê¾Æ¿ä.
Black and white (»õ·Î¿î ÀǹÌ)
¶æ: ¿Ç°í ±×¸§ÀÌ ¸íÈ®ÇÑ / ¶Ç´Â ¹®¼·Î °ø½ÄȵÈ
¼³¸í: »óȲÀ̳ª ±ÔÄ¢ÀÌ ºÐ¸íÇÏ°í ¾Ö¸ÅÇÏÁö ¾Ê´Ù´Â ÀǹÌ. ¶Ç´Â °è¾à¼Ã³·³ ¹®¼ÈµÇ¾î ¡®Èæ¹éÀ¸·Î ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Â °Í¡¯À» °¡¸®Å³ ¶§µµ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
¿¹¹®:
It¡¯s written in black and white in the contract.
±×°Ç °è¾à¼¿¡ ¸íÈ®È÷ ÀûÇô ÀÖ¾î¿ä.
¡ß 11. Give the green light
¶æ: Çã¶ôÇÏ´Ù, ½ÂÀÎÇÏ´Ù
¼³¸í: ÃʷϺÒÀÌ ÄÑÁö¸é ¡®°¡µµ µÈ´Ù¡¯´Â ÀǹÌó·³, ¾î¶² ÇൿÀ» Çϵµ·Ï Çã¶ôÇϰųª ½ÂÀÎÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
The boss gave me the green light to start the project.
»ó»ç°¡ ÇÁ·ÎÁ§Æ® ½ÃÀÛÀ» Çã¶ôÇØ Áּ̾î¿ä.
¡ß 12. With flying colors
¶æ: ¾ÆÁÖ ¼º°øÀûÀ¸·Î, ÈǸ¢ÇϰÔ
¼³¸í: ÀüÀï¿¡¼ ±ê¹ßÀ» ÈÖ³¯¸®¸ç ´ç´çÇÏ°Ô µ¹¾Æ¿Â´Ù´Â À̹ÌÁö¿¡¼ À¯·¡µÈ Ç¥ÇöÀÔ´Ï´Ù. ½ÃÇè, °úÁ¦ µîÀ» ¸ÚÁö°Ô ÇØ³ÂÀ» ¶§ ÀÚÁÖ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
¿¹¹®:
She passed the test with flying colors.
±×³à´Â ½ÃÇèÀ» ¾ÆÁÖ ÈǸ¢ÇÏ°Ô Åë°úÇß¾î¿ä.
¡ß 13. Red carpet treatment
¶æ: ±Íºó ´ë¿ì, Ưº°ÇÑ È¯´ë
¼³¸í: À¯¸íÀÎÀ̳ª Ưº°ÇÑ ¼Õ´ÔÀ» ¸ÂÀÌÇÒ ¶§ »¡°£ Ä«ÆêÀ» ±ò°í ȯ´ëÇÏ´Â ¸ð½À¿¡¼ À¯·¡µÈ Ç¥ÇöÀÔ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
They gave us the red carpet treatment at the hotel.
±× È£ÅÚ¿¡¼ ¿ì¸®¸¦ ¾ÆÁÖ ±ÍÇÏ°Ô ´ëÁ¢ÇØ Áá¾î¿ä.
¡ß 14. Tickled pink
¶æ: ¸Å¿ì ±â»Ú°í Áñ°Å¿î
¼³¸í: ¿ôÀ½ÀÌ ³ª¿Ã Á¤µµ·Î ±â»Ú°í ¸¸Á·½º·¯¿î °¨Á¤À» ³ªÅ¸³¾ ¶§ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
¿¹¹®:
I was tickled pink by your kind message.
´ç½ÅÀÇ µû¶æÇÑ ¸Þ½ÃÁö¿¡ Á¤¸» ±â»¼¾î¿ä.